لا توجد نتائج مطابقة لـ "مرافق التشغيل"

ترجم إسباني عربي مرافق التشغيل

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Sobre la base de la lista inicial de funciones y el ámbito institucional que se determinaron supra, los expertos estimaron que la ejecución de la entidad propuesta necesitaría un presupuesto operacional anual de aproximadamente 1,3 millones de dólares de los EE.UU., que cubriría el personal (10 funcionarios), las instalaciones (operación y mantenimiento) y los gastos de operación.
    ٨٤- قدّر الخبراء، استنادا إلى القائمة الأولية لمهام الهيئة المقترحة وإطارها التنظيمي المشار إليهما آنفا، أن يتطلب إنشاؤها ميزانية تشغيلية سنوية تبلغ قرابة 1.3 مليون دولار، وسيغطي ذلك المبلغ نفقات الموظفين (١۰ موظفين)، والمرافق (التشغيل والصيانة)، والتكاليف التشغيلية.
  • Seguridad física y tecnológica - Para lograr una mayor aceptación, todo proyecto nuclear, ya sea nacional o internacional, debe cumplir normas adecuadas con respecto a la seguridad física de los materiales (es decir, la contabilidad y protección física) y a la seguridad tecnológica nuclear en lo que atañe al diseño y la explotación de las instalaciones.
    (د) الأمن والأمان - من أجل تعزيز حالة التقبـّل، لا بد لأي مشروع نووي، سواء كان وطنياً أو دولياً، أن يتقيـّد بالمعايير الملائمة لأمن المواد (وهي المـُتمثـّلة في المساءلة والحماية المادية)، ومعايير الأمان النووي المتعلقة بتصميم المرافق وتشغيلها.
  • Las adquisiciones del Iraq en el extranjero variaron del suministro de artículos individuales y venta de tecnología patentada, a la construcción de instalaciones llave en mano.
    وتنوعت أشكال قيام العراق بالشراء من الخارج، بدءا من إمدادات الأصناف الفردية ومبيعات التكنولوجيا المرخصة وانتهاء بتشييد المرافق الجاهزة للتشغيل.
  • La capacitación de directores y técnicos en la esfera de la ordenación, el funcionamiento y el mantenimiento de los sistemas de abastecimiento de agua y saneamiento es importante para su funcionamiento efectivo.
    وتدريب المديرين والتقنيين في ميادين إدارة شبكات الإمداد بالمياه وشبكات المرافق الصحية، وتشغيلها وصيانتها مهم لضمان فعالية تشغيلها.
  • Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.
    وأظهرت الحسابات وفورات جوهرية ضخمة في عمليات بناء وتشغيل مرافق إعادة المعالجة.
  • Al nivel comercial, se deberían exponer claramente cuestiones tales como la definición de propiedad, las obligaciones financieras y la explotación de las instalaciones.
    وعلى الصعيد التجاري، سيلزم النص على مسائل مثل تخصيص الملكية، والالتزامات المالية، وتشغيل المرافق.
  • b) Se evite una injerencia indebida en las actividades nucleares con fines pacíficos del país y, en particular, en la operación de las instalaciones; y
    (ب) تفادي التدخل دون مبرر في الأنشطة النووية السلمية للبلد وبصفة خاصة في تشغيل المرافق؛
  • En 2004, la División de Gestión de Servicios y Locales siguió gestionando tres edificios de oficinas y un centro de detención de 68 dependencias en La Haya y cinco oficinas sobre el terreno en la ex Yugoslavia.
    وفي عام 2004 استمرت وحدة إدارة المرافق في تشغيل ثلاثة مباني للمكاتب و 68 مرفقا لوحدات الاحتجاز في لاهاي وخمسة مكاتب ميدانية في يوغوسلافيا السابقة.
  • Las medidas de seguridad aprobadas para la Sede se han aplicado en su mayoría, y se prevé llevar a cabo en marzo de 2006 la prueba final y la puesta en funcionamiento de la mayor parte de los proyectos.
    نفذ جزء كبير من التدابير الأمنية التي تمت الموافقة عليها للمقر، حيث من المقرر تجربة معظم هذه المرافق وبدء تشغيلها في آذار/مارس 2006.
  • A fin de que el Departamento de Gestión tenga un papel principal en estas actividades, se prevé establecer una oficina de prevención del fraude dentro de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión.
    ويعكس التقدير كذلك احتياجات التشغيل للمرافق والهياكل الأساسية ومعدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والتجهيزات الطبية والمعدات الخاصة وغيرها من الإمدادات.